戰(zhàn)略科學(xué)團(tuán)臨時(shí)指揮部。
空氣沉重。
白熾燈光驅(qū)散地堡陰暗,卻照不亮眾人臉上凝重。
巨大作戰(zhàn)地圖占據(jù)整面墻壁。
上面用紅色箭頭標(biāo)注九頭蛇最新動(dòng)向。
此刻。
所有目光聚焦中央會(huì)議桌一份緊急報(bào)告。
菲利普斯上校粗壯手指敲桌面。
沉悶一聲。
“諸位,我們遇到一個(gè)新‘朋友’?!?/p>
他聲音疲憊。
“或者說,一個(gè)大麻煩。”
投影儀光束在幕布上打出一系列模糊卻觸目驚心的照片。
扭曲鋼鐵殘骸。
焦黑土地。
仿佛被神明犁過一遍的戰(zhàn)場。
霍華德·斯塔克吹口哨。
“哇哦,這可比我最新‘斯塔克牌’開罐器帶勁多了?!?/p>
佩姬·卡特眉頭緊鎖。
她仔細(xì)審視每張照片細(xì)節(jié)。
“報(bào)告稱,目標(biāo)單人全殲了九頭蛇一個(gè)加強(qiáng)機(jī)械化追擊小隊(duì)。”
她聲音清冷。
她試圖從混亂信息中剝離客觀事實(shí)。
“包括三輛三號(hào)突擊炮,數(shù)輛半履帶車,還有摩托化步兵?!?/p>
“根據(jù)描述,目標(biāo)……徒手?!?/p>
史蒂夫·羅杰斯,身著便服。
他感受不到一絲輕松。
他脊背前傾,雙手交握桌上。
指關(guān)節(jié)發(fā)白。
“徒手?”
他聲音低沉,疑問。
那份報(bào)告他已看過,字字戳心。
菲利普斯補(bǔ)充。
“報(bào)告里還提到,他胸口能發(fā)射能量光束,瞬間熔毀一輛突擊炮?!?/p>
他沒有感情。
“威力遠(yuǎn)超我們目前已知任何單兵武器?!?/p>
“能量光束?”
斯塔克聲音拔高。
他幾乎跳起。
“什么性質(zhì)的能量?
粒子束?
還是某種未知輻射?
我的天,我必須見見他!”
“冷靜點(diǎn),霍華德。”
菲利普斯瞪他。
“我們現(xiàn)在討論的不是科學(xué)發(fā)現(xiàn),是一個(gè)潛在的巨大威脅,或者……
一個(gè)潛在的巨大助力?!?/p>
咆哮突擊隊(duì)成員們坐在會(huì)議桌另一側(cè)。
神色各異。
詹姆斯·巴恩斯,也就是巴基,看向史蒂夫。
他表情復(fù)雜。
這個(gè)家伙是自己的救命恩人。
“這家伙聽起來比你還能打?!?/p>
蒂莫西·“達(dá)姆彈”·杜根摸圓頂禮帽。
濃密胡須下咕噥一聲。
“管他是什么,能這么干掉九頭蛇雜碎,聽起來不壞?!?/p>
加布·瓊斯顯得審慎。
“但報(bào)告也說了,他極度危險(xiǎn),而且……
非常不穩(wěn)定?!?/p>
菲利普斯上校點(diǎn)頭。
“那名尉官原話是,‘他如同神跡,又宛如魔王降世’。”
“他還說,這個(gè)叫本杰明·布拉德利的男人,自稱‘麻煩本身’?!?/p>
這句話讓會(huì)議室氣氛壓抑。
卡特探員輕聲重復(fù)。
“麻煩本身……”
她深思。
“這可不是一個(gè)容易合作的信號(hào)。”
美國隊(duì)長終于開口。
他聲音沉重。
“上校,我們不能僅僅因?yàn)橐粋€(gè)人擁有強(qiáng)大力量就……”
他停頓,斟酌用詞。
“就認(rèn)為可以控制他,或者利用他?!?/p>
“他的行為,根據(jù)報(bào)告來看,充滿了暴力與毀滅,缺乏任何約束。”
“他救了那些農(nóng)夫,上校?!?/p>
卡特提醒。
她對本杰明手段心驚。
“那名小女孩似乎并不怕他?!?/p>
“我們不能用少數(shù)善意去掩蓋他造成的大規(guī)模破壞,以及他那種……藐視一切的態(tài)度?!?/p>
“藐視一切,或者說,特立獨(dú)行?”
斯塔克插話。
他顯然對本杰明更感興趣。
“想想看,一個(gè)不受任何人控制的超級(jí)士兵,這本身就是一件藝術(shù)品?!?/p>
“一件隨時(shí)可能爆炸的藝術(shù)品?!?/p>
菲利普斯冷哼。
他將眾人思緒拉回現(xiàn)實(shí)。
“問題很簡單,諸位?!?/p>
他環(huán)視眾人。
“我們是嘗試招募他,還是將他列為優(yōu)先清除目標(biāo)?”
“清除?”
史蒂夫眉頭皺更緊。
“我們甚至還不了解他,上校?!?/p>
“一個(gè)能從胸前發(fā)出能量炮的家伙,隊(duì)長,你覺得我們有多少時(shí)間去‘了解’他?”
菲利普斯反問。
語氣不容置疑。
“如果他選擇與我們?yōu)閿?,或者干脆就是個(gè)瘋子,造成的破壞將是災(zāi)難性的。”
“他放過了那幾個(gè)美國兵。”
巴基突然說。
打破短暫沉默。
“如果他真是個(gè)濫殺無辜的瘋子,那幾個(gè)人活不下來?!?/p>
“或許他只是不屑?!?/p>
菲利普斯冷冷說。
“或者,他有自己的行事準(zhǔn)則。”
卡特補(bǔ)充。
她目光再次投向照片。
“我們對他的了解太少了,任何草率決定都可能帶來無法預(yù)料的后果?!?/p>
“我同意佩姬看法?!?/p>
隊(duì)長聲音沉重。
“我們需要更多信息。
或許……我可以嘗試去接觸他?!?/p>
“你?”
菲利普斯挑眉。
他有些意外。
“隊(duì)長,你代表的是盟軍,是正義。
而他,從目前來看,更像一頭失控的野獸。”
“野獸也有被馴服的可能?!?/p>
隊(duì)長眼神堅(jiān)定。
“如果他的力量能夠被引導(dǎo)向正確方向,那對戰(zhàn)爭幫助將是巨大?!?/p>
“如果不能呢?”
菲利普斯追問。
“如果他拒絕,甚至攻擊你呢?”
“我會(huì)盡力?!?/p>
回答,簡單有力。
斯塔克摸下巴,盤算著什么。
“如果隊(duì)長去,我得給他準(zhǔn)備點(diǎn)好東西。
一些……能讓他和那個(gè)‘麻煩先生’公平對話的小玩意兒?!?/p>
卡特探員看向菲利普斯。
“上校,我認(rèn)為隊(duì)長提議值得考慮?!?/p>
“至少,比直接將他推向我們對立面要好。”
菲利普斯沉默。
手指有節(jié)奏敲桌面。
會(huì)議室空氣凝固。
最終,他深吸一口氣。
“好吧,隊(duì)長?!?/p>
“給你一個(gè)機(jī)會(huì)?!?/p>
“找到他,評估他。
如果可能,嘗試招募。”
他眼神變得無比嚴(yán)肅。
“但如果他構(gòu)成威脅,或者無法控制,那就阻止他。”
“我會(huì)帶著他回來,或者阻止他?!?/p>
史蒂夫·羅杰斯鄭重承諾。
他肩上又多了一副沉甸甸的擔(dān)子。