菲利普斯上校親自接待了本杰明。
倫敦郊外的軍事基地比他想象的還要寒酸。
本杰明跟著佩姬·卡特和另外看起來(lái)就像打醬油的兩人。
穿過(guò)那個(gè)偽裝成谷倉(cāng)的指揮中心。
空氣里混雜著潮濕稻草和劣質(zhì)機(jī)油的味道。
幾個(gè)穿著白大褂的人圍在角落里的設(shè)備旁。
看見(jiàn)他進(jìn)來(lái)立刻停止了交談。
菲利普斯指著那些人。
“戰(zhàn)略科學(xué)團(tuán),我們的科研團(tuán)隊(duì)?!?/p>
他示意本杰明坐下。
面前只有一張搖搖晃晃的木椅。
“布拉德利先生。
我們需要談?wù)勀愕摹?/p>
特殊能力?!?/p>
本杰明紋絲不動(dòng)。
“站著就行?!?/p>
菲利普斯的眉毛幾乎擰在一起,最終沒(méi)有堅(jiān)持。
他低頭掃了一眼桌上的文件。
“羅杰斯的報(bào)告提到,你能徒手掀翻裝甲車(chē)。
身體能抵抗子彈。
還有……
某種能量沖擊?”
“觀察得不算太差。”
本杰明扯了扯嘴角。
“想要我的簽名照嗎,上校?”
菲利普斯吸了口氣。
“這不是玩笑,布拉德利。
戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期。
任何不明身份的超級(jí)士兵都可能對(duì)我們構(gòu)成威脅。”
“威脅?”
本杰明向前踏了一小步。
周?chē)勘站o武器。
槍栓拉動(dòng)聲在寂靜中格外清晰。
但這人在沒(méi)接到命令前不敢將手中的武器對(duì)準(zhǔn)這位殺神。
本杰明左右看了看。
佩姬·卡特和巴基·巴恩斯依舊保持不動(dòng)佇立在原地。
史蒂夫·羅杰斯上前了半步,他的盾牌已經(jīng)拿在了手里。
他停在菲利普斯面前。
距離近得能看清對(duì)方眼里的血絲。
“你需要搞清楚一件事情。
如果我真是威脅。
你現(xiàn)在看到的,應(yīng)該是一地混合著你內(nèi)臟的碎肉。
不要問(wèn)為什么。
因?yàn)槲視?huì)在你徹底死去前將你撕碎。”
他的語(yǔ)氣很平淡。
像是說(shuō)一件無(wú)關(guān)緊要的小事。
菲利普斯的手下意識(shí)移向腰間掛著的柯?tīng)柼厥謽尅?/p>
“上校!”
圣人隊(duì)長(zhǎng)一步跨到兩人中間。
擋在菲利普斯身前。
“本杰明救了我們的人,他絕對(duì)不是敵人。”
本杰明歪了歪頭。
他覺(jué)得這個(gè)家伙很有意思。
自己不僅揍了他還罵了一頓。
結(jié)果這位圣人隊(duì)長(zhǎng)還幫著自己說(shuō)話?
有趣。
“那他是什么?”
菲利普斯的聲音像是從牙縫里擠出來(lái)的。
“一個(gè)恰好出現(xiàn)在九頭蛇秘密基地的、路過(guò)的‘好心’超人?”
熟悉的厭倦感涌上本杰明心頭。
這種愚蠢的猜疑,這種自以為是的試探。
他懶得再費(fèi)口舌,轉(zhuǎn)身走向門(mén)口。
“談完了?那我走了。不送。”
“等等!”
一個(gè)清脆女聲自身后響起。
“卡特特工!”
菲利普斯低聲警告。
女人完全無(wú)視了頂頭上司的警告。
她朝門(mén)外揚(yáng)了揚(yáng)下巴。
“一杯威士忌,有興趣嗎?”
本杰明挑了挑眉。
這女人,倒比那群木頭樁子有意思。
“帶路?!?/p>
佩姬·卡特沒(méi)有邀請(qǐng)羅杰斯和巴基。
她看得出來(lái)。
這個(gè)本杰明·布拉德利和偉大的美國(guó)隊(duì)長(zhǎng)八字不合。
別說(shuō)坐在一張桌子上喝酒了。
雙方吵幾句之后本杰明都會(huì)動(dòng)手。
兩人來(lái)到一間更為簡(jiǎn)陋的軍官俱樂(lè)部。
與其說(shuō)是俱樂(lè)部不如說(shuō)是個(gè)大點(diǎn)的儲(chǔ)藏室。
只是多了幾張桌椅。
卡特從一個(gè)上了鎖的柜子里取出一瓶蘇格蘭威士忌和兩個(gè)積了灰的玻璃杯,用袖子隨意擦了擦。
“1940年的麥卡倫?!?/p>
她拔掉木塞。
琥珀色的酒液注入杯中。
動(dòng)作嫻熟。
“從九頭蛇一個(gè)指揮官的私人酒窖里抄出來(lái)的?!?/p>
本杰明接過(guò)酒杯仰頭便是一口。
辛辣的液體順著喉嚨滑下。
帶著濃郁的泥煤和橡木桶的復(fù)雜香氣。
的確是好酒。
“我有個(gè)問(wèn)題,本杰明,你為什么要救巴恩斯中士?”
卡特突然開(kāi)口。
“一時(shí)興起?!?/p>
本杰明給自己倒了第二杯,語(yǔ)氣平淡。
“聽(tīng)著,女士。
我對(duì)你們這場(chǎng)愚蠢的戰(zhàn)爭(zhēng)沒(méi)半點(diǎn)興趣。
這只是交易?!?/p>
“好吧,布拉德利先生。”
卡特從口袋里取出一串鑰匙和一本護(hù)照,放在桌上。
“新身份。
英國(guó)護(hù)照。
還有……
蘇活區(qū)最好的公寓鑰匙。”
她露出狡黠的微笑。
本杰明挑眉。
“聽(tīng)起來(lái)你早就準(zhǔn)備好了?!?/p>
“戰(zhàn)略科學(xué)軍團(tuán)總是有備無(wú)患?!?/p>
佩姬啜了一口威士忌。
“這是為你的無(wú)聊提前做的準(zhǔn)備?!?/p>
本杰明接過(guò)鑰匙把玩著。
“不錯(cuò)?!?/p>
他站起身,將鑰匙揣進(jìn)兜里。
“現(xiàn)在,我需要一張床。
最好是雙人床,我睡覺(jué)不太老實(shí)?!?/p>
女特工微笑著。
“會(huì)有人帶你去宿舍。順便,”
她補(bǔ)充。
“倫敦最好的妓院也在蘇活區(qū),別被憲兵隊(duì)抓到?!?/p>
本杰明大笑起來(lái)。
也許,這個(gè)該死的世界,也不是那么糟糕。
他大步走出俱樂(lè)部。
迎面便撞上了在外面焦急等待的羅杰斯和巴基。
不知道隊(duì)長(zhǎng)是怕自己對(duì)卡特做些什么還是有事找自己。
本杰明懶得理會(huì)。
徑直從兩人中間穿過(guò)。
巴基幾步追了上來(lái),臉上帶著一種讓本杰明很不舒服的表情。
那種純粹的、不摻雜任何利益考量的感激。
“本杰明,我……
我還是想謝謝你。
如果當(dāng)時(shí)你沒(méi)有出現(xiàn),我可能已經(jīng)……”
本杰明猛地停下腳步,轉(zhuǎn)過(guò)身。
在原來(lái)的世界,從來(lái)沒(méi)有人會(huì)用這種該死的眼神看著他。
“閉嘴吧,小子?!?/p>
他粗聲粗氣打斷巴基。
“我只是單純討厭九頭蛇那幫穿黑衣服的雜碎,礙眼。”
“老兄!”
巴基被他噎了一下。
隨即有些古怪地上下打量了他幾眼。
“你看起來(lái)也沒(méi)比我大幾歲,怎么說(shuō)話總是一副老氣橫秋的樣子?”
隊(duì)長(zhǎng)突然插話。
“我們正在組建一支特別行動(dòng)小隊(duì)。
專(zhuān)門(mén)負(fù)責(zé)清除九頭蛇在歐洲的高價(jià)值目標(biāo)?!?/p>
他看向本杰明。
“如果你有興趣……”
本杰明瞥了隊(duì)長(zhǎng)一眼,又看看巴基。
他打了個(gè)哈欠。
轉(zhuǎn)身就走。